Yuhanna 1:1-14
İddia
Teslisçiler genellikle Yuhanna 1:1 ve 1:14 ayetlerini arka arkaya okuyarak argümanlarını desteklemeye çalışırlar. Yuhanna 1'in 1. ayetinde Söz'ün Tanrı olduğunun, 14. ayetinde ise Söz'ün insan olup aramızda yaşadığının yazdığını, İsa'nın da Tanrı'nın sözü olmasından ötürü İsa'nın Tanrı olduğunu iddia ederler. Oysaki bu iddiaları doğru dahi olsayı bu, paket halinde teslis (üçlü birlik) öğretisini değil, ancak İsa'nın Tanrı olduğunu kanıtlayacaktı.
Cevap
"Başlangıçta Söz vardı. Söz Tanrı'yla birlikteydi ve Söz neyse Tanrı da oydu."
-İncil, Yuhanna 1:1
Yuhanna 1:1'de elçi Yuhanna, Tanrı'nın sözünün Tanrı'nın kendisinden ayrı bir zat olmadığını açıkça ifade etmiştir. Orijinal Grekçe metinde "Söz Tanrı'ydı" yazmaz, "Söz neyse Tanrı da oydu" yazar. Bu ayet, Tanrı'nın zatında bulunan sıfatların kendisinden beri olmadığını anlatır. Ayrıca "Tanrı'nın sözü" ifadesi Tevrat ve İncil metinlerinde bir kişiyi ifade edecek şekilde değil, ona ait bir sıfatı ifade edecek şekilde kullanılır.
"Bilgelik çağırıyor,
Akıl sesini yükseltiyor.
Yol kenarındaki tepelerin başında,
Yolların birleştiği yerde duruyor o."
-Tevrat, Özdeyişler 8:1-2
Örneğin Özdeyişler 8'de bilgelik sanki bir kişiymiş gibi ve dişil olarak anlatılır. Yuhanna 1:1 ve 1:14'te de benzer bir durum vardır. Söz yani Tanrı'nın kelamı sanki bir kişiymiş gibi anlatılır, kısaca burada bir kişileştirme sanatı vardır. Yuhanna 1:14 ayetine bakmadan önce bu ayetin bağlamına bakmamız gerekir. Bağlam İsa'nın Dünya'ya gelmesinden ve yeni yaratılışın onun aracılığıyla olmasından bahseder.
"O, dünyadaydı, dünya O'nun aracılığıyla var oldu, ama dünya O'nu tanımadı."
-İncil, Yuhanna 1:10
Bu ayet İsa'nın yeni yaratılışın aracısı olmasından bahseder.
"Kurtarıcımız Tanrı iyiliğini ve insana olan sevgisini açıkça göstererek bizi kurtardı. Bunu doğrulukla yaptığımız işlerden dolayı değil, kendi merhametiyle, yeniden doğuş yıkamasıyla ve Kurtarıcımız İsa Mesih aracılığıyla üzerimize bol bol döktüğü Kutsal Ruh'un yenilemesiyle yaptı."
-İncil, Titus 3:4-6
Yeni Yaratılış İsa Mesih'le var olmuştur. Yuhanna 1:14 ayetinin orijinal Grekçe metninde "Söz (Tanrı'nın kelamı) insan oldu" yazmaz. "sarx" yani "etleşti" yazar ve bahsedilen İsa Mesih'tir. Ayet şu şekildedir:
"Söz (Grekçe: Logos), etleşip aramızda yaşadı. O'nun yüceliğini –Baba'dan gelen, lütuf ve gerçekle dolu biricik Oğul'un yüceliğini– gördük."
Bu ayette Tanrı'nın sözünün İsa Mesih'te etleştiğini okuruz. Kullanılan "logos" kelimesinin söz dışında "plan, tasarı" gibi anlamları da vardır. Dolayısıyla bu ayet, Tanrı'nın sözünün/planın/tasarısının İsa Mesih'te etleşerek, bu sözün/planın/tasarının onun aracılığı ile gerçekleştiğinden bahseder.
0 Yorum